邦題で「これは変だろ?」と思うもの
▼ページ最下部
001 2012/06/26(火) 17:16:22 ID:qjWWe5Kahc
例えば、ビリー・ワイルダー監督の「情婦」とか。
返信する
106 2012/12/25(火) 06:51:12 ID:mvxipsJGL6
107 2013/02/09(土) 10:33:35 ID:JEfgCF3MfQ
108 2013/02/09(土) 11:07:34 ID:mvNxjhADP6
「96時間」もあんまり内容に関係なかったね。
返信する
109 2013/02/09(土) 12:00:13 ID:Fgg5PjRjZ2
>>99 まぁあれはリメイクだからな
原作知ってい人はほとんどいなかったと思うけど・・
返信する
110 2013/02/09(土) 12:33:13 ID:aRfqz9Ypro
Jack Reacher が 「アウトロー」って…
彼ほど遵法な奴は居ないだろ。 だから法から縛られない生活を選んでるんじゃないのか?
返信する
111 2013/02/10(日) 00:26:50 ID:Rad/rI1uI.
112 2013/02/14(木) 17:51:36 ID:P9iTS5pQb.
113 2013/02/15(金) 17:46:15 ID:gHYNe8lq.k
ディープ・エンド・オブ・オーシャン
邦題つけて欲しかった・・・。
返信する
114 2013/02/17(日) 08:40:18 ID:sfaeeBKGtY
「ミッション:8ミニッツ」(原題:「Source Code」)
素晴らしい映画なのに邦題だダサすぎる。チープなアクション映画のようなタイトルだ。
さらに物語の本質からも反れてる、この映画で言いたいことはそこじゃないだろうに。
返信する
115 2013/02/17(日) 13:23:09 ID:EwnDRWm09.
マックイーンの絶対の危機
こんなんでええならタイタニックが「ディカプリオの絶対の危機」でも通るわ
返信する
116 2013/02/21(木) 23:37:39 ID:WnSTL6m9Rw
>>115 当時は俳優の名前で客が呼べる時代で、
むしろタイトルが二の次みたいだったから、
それで良かったんだよ
返信する
117 2013/02/22(金) 01:01:14 ID:8hj2MfZC3g
『春の珍事』
原題はIt Happens Every Spring(春にはいつも起こること)で、真逆。
返信する
118 2013/02/23(土) 22:42:28 ID:kaVNPoKzb2
崖っぷちの男
ってのもどうかと思ったけど
返信する
119 2013/02/23(土) 23:53:43 ID:diDMhuO58.:DoCoMo
『GODZILLA』
逆に邦題では『ジュラシックパーク・ニューヨークへ行く』とつけてほしかったぜ!
返信する
120 2013/02/24(日) 02:22:28 ID:ygR9Ik4lsQ
原題 「Fireball XL5」
邦題 「谷啓の宇宙冒険」
返信する
121 2013/02/28(木) 21:21:44 ID:aXSCAAPm3.
逆に洋物パロディAVの邦題は逸脱していると思う
床ジョーズとかアーンイヤーンマンとかセックス・アンタ・ト・シテェなど
返信する
122 2013/03/01(金) 22:56:55 ID:2v/BGGgnhg
「勇者たちの戦場」なんてタイトルと、パッケージのデザインから
全編ドンパチの戦争ものだと思って買ったら
戦場のシーンはちょびっとだけしか無かった。
兵士が故郷に帰還してから家族とうまくやれないという社会問題みたいな映画。
原題を見たら「 Home of the Brave 」・・・。
勇者たちの帰還とかにしてくれよと思った。
返信する
123 2013/03/21(木) 17:35:42 ID:BqT8UcVyRI
「96時間」は良い邦題か?
原題は「Taken」。
返信する
124 2013/03/21(木) 18:10:02 ID:qiB5vJSCvw:DoCoMo
125 2013/03/22(金) 00:34:27 ID:0/whKg3vf.
なんだったっけ?ちょっと前に公開された、
「ものすごくうるさくて ありえないほど近い」みたいな題の映画あったやん。
あれって、直訳なんだって。
返信する
126 2013/04/12(金) 18:10:48 ID:r1jvyCrYzY
127 2013/04/26(金) 16:37:59 ID:67S4mUR6tI
原題っぽく思える
「ワイルド・スピード」は?
返信する
128 2013/04/27(土) 06:47:28 ID:u2ZZ05/wCs:DoCoMo
129 2013/04/27(土) 15:41:01 ID:QvzKkhTMxM
130 2013/04/30(火) 02:38:05 ID:qCzu3iVcPc
>>128 マジレスするけど
「バイオハザード」は和製英語だから
ゲームのときからあっちじゃ「resident evil」
返信する
131 2013/04/30(火) 02:47:11 ID:qCzu3iVcPc
[YouTubeで再生] 西部劇には何でも「荒野の」「夕陽の」
ノワールには何でも「暗黒街の」
「You Only Live Once(君は1度しか生きられない)」の邦題は「暗黒街の弾痕」
「You Only Live Twice(君は2度しか生きられない)」の邦題は「007は二度死ぬ」
返信する
132 2013/04/30(火) 22:06:53 ID:K5WLUt0dUI:DoCoMo
スレ違いで申し訳ないけど…
個人的にヒッチコック作品の邦題って全般的になんか好きだな。
「鳥」とか「裏窓」とかほぼ直訳だけどさ・・・
今の時代だと「The Bird」や「Rear Window」ってタイトルで入ってきそうだけど、そのままよりも味わいがあるとゆうか。
日本独自の「ダイヤルMを廻せ!」とかは秀逸だと思う。
返信する
133 2013/04/30(火) 22:33:11 ID:fASXa/mLaM
ネットも普及したんだし、これからは邦題は全て公募にすべきだな。
まあヤラセ連発になるだろうけどw
返信する
134 2013/05/15(水) 22:52:15 ID:VFTQidqlWc
原題「GANGSTAR SQUAD」
邦題「L.A. ギャング ストーリー」
L.A.のギャングは脇役のショーンペン
GANGSTAR SQUADは主人公の所属することになる
特命チーム
返信する
135 2013/10/28(月) 16:32:38 ID:aYPbDrIl1E
136 2013/11/30(土) 07:13:18 ID:zurhuo2fjA
「ニューヨークの恋人」
もっとマシな邦題があるのでは?
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:45 KB
有効レス数:136
削除レス数:0
閉じる/戻る
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
映画掲示板に戻る 全部
前100
次100 最新50
スレッドタイトル:邦題で「これは変だろ?」と思うもの
レス投稿