洋画の字幕離れ進む 吹き替え版が人気


▼ページ最下部
※省略されてます すべて表示...
011 2012/01/19(木) 08:23:50 ID:4C4v6R9gmg
原語至上主義は堅苦しい気がする。
日本の声優さんは端役に至るまで個性的かつ優秀だから、
吹き替え版の質は往々にして高い。
「演者の声以外の演技+声優の声の演技」という感じで私は楽しんでいる。

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:25 KB 有効レス数:56 削除レス数:0





映画掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

スレッドタイトル:洋画の字幕離れ進む 吹き替え版が人気

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)