翻訳界の大御所、戸田奈津子を語るスレ
▼ページ最下部
001 2019/11/19(火) 12:21:55 ID:UDEFeh7MYs
戸田奈津子の訳はあまりにもひどいと年々バッシングの声が
高まっているが本人は全く気にすることなく「翻訳には様々
な制限があるのでそのまま訳しても意味が通じないことがあ
る。だから意訳でいいの」と断言している。
返信する
002 2019/11/19(火) 12:29:37 ID:zy7VwOExu2
003 2019/11/19(火) 12:34:27 ID:gJDWhes3X2
004 2019/11/19(火) 12:55:37 ID:6wl/cro/8A
▲ページ最上部
ログサイズ:2 KB
有効レス数:5
削除レス数:0
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
映画掲示板に戻る 全部
次100 最新50
スレッドタイトル:翻訳界の大御所、戸田奈津子を語るスレ
レス投稿