オリジナルと吹き替え
▼ページ最下部
052 2011/12/28(水) 11:16:43 ID:kvTs2HOjQk
[YouTubeで再生]
>>40 リーが怪鳥音を始めたのは「怒りの鉄拳」からです。
元々、香港映画は吹き替えが基本ですが、さすがにあれだけは本人しか出来ない
との事で、リー本人が吹き替えたそうです。(死亡遊戯国際版はクリス・ケント)
危機一髪ではジャッキー映画の様な「ハイっ!ツァァァイ!」
みたいな気合いでしたから、おそらくフル吹き替えだと思います。
で、藤岡版見ましたが多分藤岡さんの気合いだと思うw
確かに「とぅ!」って聞こえるw
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:37 KB
有効レス数:114
削除レス数:0
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
映画掲示板に戻る 全部
前100
次100 最新50
スレッドタイトル:オリジナルと吹き替え
レス投稿